2.6 用模式化词调理论重新分析昌黎方言声调中的问题
河北昌黎方言被认为有7 个声调:阴平32,阳平甲13,阳平乙11,上213,阴去55,阳去24,轻声。我们认为其中的“阳平乙11” 和“阳去24”是在词的声调模式中变化的结果。因此,如果再去掉“轻声”,实际上只有4 个声调,跟北京话声调格局基本一致。
《昌黎 方言志》面对“阳平乙11” 和“阳去24” 是这样解释的:按照现代语音,阳平甲和阳平乙不对立,是互补的,似乎可以认为阳平乙可以当做阳平甲的连读“变调” 处理,“不过这样处理是有困难的。因为”同样的阳平甲调值13, 在轻声前面,除了变调读11 调值,有的词又变调读24 调值,“什么时候读11 调,什么时候读24 调,还不能说出语音的条件,需要一个一个列举,不如索性把11 调和24 调都认为是独立的调类,比较妥当一些。”(河北省昌黎县县志编纂委员会,中国科学院语言研究所1960:37-38 )当然《昌黎 方言志》已经声明和预见“并不排斥别种处理方法”。
我们认为这里的“11” 应该是词的模式化声调选择音节声调“213” 的一个连读变调“21” 的结果。21 调值类似北京话调值214的一个变体。调值21 和11 如果没有对立关系,完全可以忽视这种区别,甚至可以认为这种区别本来不存在,因为在“不能说出语音的条件”的 情况 下可能是主观认识的不同。也许在词的模式化声调中读11 和24 调值的音节记录的语素正巧多数按照历史来源应该属于平声和去声,于是勉强把它们在平声和去声中增加一个位置,叫做“阳平乙”、“阳去”。从《昌黎 方言志》例举的“阳去” 的例子来看,几乎都是出现在轻声音节前面,而且不少例子在古代不属于去声,因此我们认为阳去不是独立的单音节语言单位的声调,只是在第二个音节是轻声的双音节词中被模式化的第一 个音节的声调。《昌黎 方言志》也在声调系统说明中认为阴平、阳平甲、阴去有跨调类现象,就是它们都 有读成阳去的现象。为什么只有上声213 不读阳去,因为它是曲调,在 语流 中 发生 变化 以后读成前半部份21 了。更加重要的事实是,从《昌黎 方言志》例举的“阳平乙11”的例子来看,“阳平乙11” 也几乎都是出现在轻声音节前面,而且《昌黎 方言志》说明“11” 的起点稍微高。可见“阳平乙
“黄瓜” 采用“11(21)轻声”,“黄病” 采用“24 轻声”“不能说出语音条件”,我们认为“黄” 等出现在词的开头的语素,是自由采用两种词调模式,将来经过竞争中的逐渐简化,有进一步统一成一个词调模式的趋势。
但是我们不能不注意“柜,饭,庙(大~),被” 等少数例子,它们并不出现在轻声音节前面。因此我们进一步认为“阳去” 确实存在过,是一个残留的声调,由于词调模式化采用了24 调值,导致原来读24 调值的阳去跟阴去合并读“55” 调值,让出24 调值做词调模式化的声调。
由于“阳平乙” 声调的例子毫无例外地出现在轻声音节前面,所以我们无法确认“阳平乙11” 是否存在过。另外,从“阳平甲”的调值是13,但是在双音节组合的重读音节前头读