阅读文章

二百五•十三点•三八(外一则)-wepoker官网

二百五•十三点•三八(外一则)----谭汝为

[日期:2011-03-31] 来源:彭泽润  作者: [字体: ]

 

二百五·十三点·三八(外一则)

谭汝为

》广告》彩盒礼盒食品包装盒定制》 金鹰盒工厂:湘潭市金鹰彩色印刷有限公司专注于食品包装盒的设计、生产和研发,主要生产蛋糕盒、西点盒、糕点盒、特产盒、粽子盒、月饼盒、年礼盒、茶叶盒,是湖南较早湘潭唯一一家获得食品相关产品食品用纸包装容器生产许可证的企业。彩盒礼盒定制热线:13973284032(胡敬禹先生 语言文字网站长,1995年毕业于长沙理工大学印刷专业,一直从事于印刷包装行业)《彩盒礼盒食品包装盒定制《广告《

“二百五”这个词,大家都很熟悉。它是一种戏称,指傻头傻脑、说话离谱、办事莽撞、总出洋相的人。为什么把这种类型的人称为“二百五”呢?关于“二百五”这个词的来源,民间有多种说法,流行最广的两种说法是:

古代作为货币流通的是金属银锭,俗称元宝,以两为单位。银子以五百两为整数,用纸包好。五百两为“一封”,二百五十两就是“半封”。“半封”跟“半疯”谐音,所以人们把半傻半苶、疯疯癫癫的人戏称为“二百五”。

与银锭同时流通的货币还有中间带方孔的铜钱,戏称为“孔方兄”。铜钱作为货币在市场上流通,重量大而零散,使用不便,于是就把一千枚铜钱用彩绳穿成一串,称为“一贯”或“一吊”。一千文钱为一吊,五百文钱为半吊,而二百五十文钱连半吊都不够。于是,“二百五”就是讥讽那种连“半吊子”都不够的人。

歇后语“半吊子的一半——二百五”就是这个意思。“半吊子”跟“二五眼”“二把刀”同义,指人或不通事理、说话随意、举止失当,或知识浅薄、技术粗糙,或做事马虎、有始无终。而“半吊子”的一半“二百五”,那就更差劲,更上不了台面了。

“二百五”这个词在北方大方言区内流行。但在江浙地区尤其在上海,人们却把同样内容说成“十三点”。关于“十三点”,也有多种流俗词源。据被誉为“补白大王”的文史专家郑逸梅考证,“痴”字的笔画为十三画,说某人是“十三点”,就是讽刺他痴头呆脑、不明事理。

在台湾和香港地区,也有一个贬义数字:“三八”。这个词是专门谩骂女性“举止轻浮、做事鲁莽、疯疯扯扯”的詈语。我们在港台电视剧中偶尔会听到“臭三八”“三八婆”等。“三八”这个词也有多重流俗词源。其中一种说法是:清末通商口岸每月八号、十八号、二十八号开关,西方人入关贸易,国人每每在这三个“八号”聚拢围观,看那些不合中华礼仪的西洋人,这叫看“西洋景”。“三八”就成为贬低西洋人的代名词,后发展为谩骂女性的詈词。

港台地区的“三八”,属于社区语言,和大陆“三八妇女节”的“三八”是两码事,二者风马牛不相及。“三八妇女节”源于国际社会主义运动,是舶来的名称。

刘禹锡的“锡”

刘禹锡字梦得,是唐朝著名诗人,“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”;“东边日出西边雨,道是无情却有情”等名句,就出自他的笔下。长期以来,从教材、选本到工具书,“刘禹锡”的“锡”,都一律被注音为“xī”。其实“锡”为通假字,通“赐”,是“赐予”的意思。《尔雅·释诂》:“锡,赐也。”南开大学徐朝华教授注曰:“锡(cì),通‘赐’。”可见“禹锡”就是“禹赐”。据说,刘禹锡的母亲在怀孕时曾梦见禹王,后生下刘禹锡。父母认为:新生儿是“禹”王所“锡(赐)”,又是其母“梦”中所“得”,故为之取名“禹锡(赐)”而表字为“梦得”。此名与《尚书·禹贡》:“东渐于海,西被于流沙,朔南暨声教讫于四海。禹锡玄圭,告厥成功”的记载,不谋而合。

古人“名”与“字”往往语义相应,例如唐人元锡,字君贶;宋人张锡,字贶之。《尔雅·释诂》:“贶,赐也。”徐朝华注曰:“贶(kuàng),赏赐,赠送。”并引《诗经·小雅·彤弓》为证:“我有嘉宾,中心贶之。”元杂剧作家庾天锡,字吉甫,名与字相应,取“天赐吉祥”之意。《水浒传》五十一回,被李逵打死的那个“殷天锡”,应读为“殷天赐”。不用通假字“锡”,而直接写成“赐”的名字,如孔门弟子端木赐,“端木”是复姓,名为“赐”,表字“子贡”。老舍有长篇小说《牛天赐传》,其主人公姓“牛”名“天赐”。

名为“嘉锡”的现代著名学者有两人,即文献目录学家余嘉锡和曾任中国科学院院长的卢嘉锡。“嘉锡”之名源于屈原《离骚》“皇览揆余初度兮,肇锡(赐)余以嘉名”,意为:父亲赐给美好的名字。古文字学家裘锡圭,其名源自《诗经·大雅·崧高》“锡尔介圭,以作尔宝”。“锡圭”意为“赐给大块宝玉”,比喻难得的人才。总之,“嘉锡”、“锡圭”,以及古今人名中的“锡爵”、“锡珍”、“锡璋”、“锡麒”、“锡麟”、“锡三”、“锡秀”、“锡光”、“锡恩”、“锡履”等,其“锡”均为“赐予”之义,理应读为“cì”;但“xī”的读音古今沿袭,约定俗成,恐难改易。

总之,人名中的“锡”字,绝大多数为通假字,词义当为“赏赐、赠送”之意;但读音似以维持现状为妥。假如某位先生一丝不苟地执行读音规范,在谈话或讲课中坚持读为“刘禹锡(cì)”、“阎锡(cì)山”之类,准得把听者或学生弄糊涂了。这个例子说明:语言规范工作,不宜提出某些硬性规定,强制执行;而应在尊重历史、面对现实的基础上,对于具体问题进行实事求是的动态分析和柔性处理。



[7]    
【内容导航】
第1页:纪念《国家通用语言文字法》颁布10周年座谈会在京召开
第2页:世纪老人周有光获封“中华文化人物”,周老出版新书《拾贝集》、《文化学丛谈》
第3页:新春祝词----马庆株
第4页:商务印书馆出版苏培成主编的《当代中国的语文改革和语文规范》同时出版苏培成编著的《台湾与大陆常用汉字对照字典》
第5页:用科学发展观统领语言文字工作----苏培成
第6页:2011-01-12常务理事与秘书处联席会纪要
第7页:二百五•十三点•三八(外一则)----谭汝为
第8页:台湾人把“和”读作hàn
第9页:【香港拼音优化教学促进会声明】
第10页:【告示】本学会秘书处办公新地址

阅读: 次
录入:湘里伢子

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整wepoker官网登录入口的版权,在语网的发布不影响其再wepoker官网登录入口的版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及wepoker官网登录入口的版权等问题,请作者来函联系。

【 】 【 】 【 】
上一篇:

下一篇:
相关文章       周有光  拼音      马庆株 
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章  
 
网站地图